Une habitation enveloppée d’eau et de lumière-Un bâtiment fusionnant avec son jardin

Connaissez-vous un bâtiment faisant autant ressortir l’élément aquatique ?
Découvrez un monde éblouissant d’eau et de lumière unique.

Un espace raffiné dont la beauté de l’eau vous éblouira

Depuis la pergola de la résidence, une étendue d’eau s’offre à vous.

Les troncs fins sans écorces et polis, la rondeur naturelle des quatre piliers en bois donne une légèreté à l’édifice. Les avant-toits avancés apportent également de la tranquillité.

座敷の土縁

La hauteur du point de vue est la même qu’à l’époque

Comme elle a été reconstituée directement sur sa relique, la vue de la résidence est la même qu’autrefois.

Le jardin et le bâtiment étant parfaitement alignés, l’ensemble de la vue est magnifique comme une architrave découpée par un artisan.

当時の縁石

L’esthétisme japonais unique, différent du tape-à-l’œil.

La traverse située entre le salon de thé principal et le salon secondaire est constituée en petite branches d’acanthopanax spinosus et donne une élégance raffinée.

Les murs sont ornés de 10 couches de papier fusuma d’Echizen recouvertes de papier torinoko d’Echizen.

La réflexion du soleil sur l’eau vacille sur le plafond et fait ressortir la beauté des matériaux utilisés.

Le toit est en bardeaux (dont une partie en chaume) et a nécessité environ 100 000 bardeaux de cryptomère.

L’arête principale est en roche shakudani extraite du mont Asuwa de la ville de Fukui.

日本独自の美
御次ノ間
大棟

Le « wabi » que l’on y trouv

La pièce du trône se situait au centre de la pièce tatami et tient son nom du trône qui était installé.

御座ノ間

Tous les endroits sont un condensé de sobriété artisanale réalisé par des maîtres, telle la traverse en planche en mûrier sculpté au motif de feuille de chanvre.

Pièce éloignée d’où l’on aperçoit de l’est, de l’ouest, du sud, toutes les facettes amoureuses de la lune

« La pièce d’où on voit la lune » permet de voir le jardin de toutes les directions sauf du nord. Du promontoire est, on peut tomber amoureux de la lune montant dans le ciel et se reflétant sur le plan d’eau. Sur toute la façade ouest supérieure de la pièce d’écriture, une planche de Zelkova du Japon découpée en forme de nuage laisse passer le reflet de la lune sur l’étang.

御月見ノ間

Un sentiment d’ouverture vous donnant l’impression d’être sur un bateau « yakata »

« La pièce en forme de crête » a des fenêtres en forme de cloches qui font penser à des crêtes, d’où son nom. C’est l’endroit où l’étang se projette le plus de tout le bâtiment. La forme des volets qui se lèvent s’accordent bien et font penser que l’on est sur un bateau « yakata »

櫛形ノ御間

※【Fenêtre en forme de cloche】 = La partie supérieure de la fenêtre ressemble à une flamme

La salle des chaînes

En japonais, l’origine du mot chaîne vient généralement de la chaîne utilisée pour suspendre le pot de thé. Il signifie également « changer de place dans la journée et boire du thé dans le salon de thé et la salle des écrits ».

Dans le plancher en bois de cette pièce est découpé un âtre. Les planches du couloir sont ornées d’images de coqs.

鎖ノ御間

Salle de la poussière d’or

Pièce qui constituait l’entrée standard d’autrefois. Elle tient son nom de la poussière d’or mélangée au revêtement sablé de ses murs.

金砂子ノ御間

Salle des bains

Par rapport à l’ensemble de la résidence, la salle de bain consistant d’un bain de vapeur en Salle des bains occupe un espace important et a été conçue comme une dépendance dédiée à la relaxation.

Toute la construction est en bois de cyprès.

Le Salle des bains et la descente de bain donne à l’est sur un enfoncement de l’étang en forme de pentagone déformé. Le plancher du Salle des bains est incliné vers le centre pour faire écouler l’eau chaude en bas.

御湯殿
廊下
池

Plan de la résidence reconstituée

復元屋敷見取り図

Salon de thé en mortier

Sur une partie de la façade sud se trouve un chemin en pente, la relique est seulement exposée en surface.

Le « Tsukubai » en pierre de shakudani duquel l’eau surgit a été conservé dans son état d’origine.

Son large rebord de 90 cm de diamètre est à l’origine de son nom.

臼ノ御茶屋

Petit pavillon

Bâti en bois de cyprès, il est appelé « seiren » (intégrité)

小亭